Rèn Angletè Elizabèt II mouri nan jounen jedi 8 Septanm nan apre bri t ap kouri depi nan maten kòmkwa rèn nan pa t santi l byen. Rèn Elizabèt mouri nan laj 96 zan apre l fin pase 70 zan ap dirije Wayòm Ini ak peyi ki nan Commonwealth yo.
Six candidats se sont affrontés le mardi 23 août pour succéder à Jean Monestime, commissaire du comté de Miami-Dade, dont le mandat a pris fin. Il n’en reste plus que deux : Marleine Bastien et Philippe Bien-Aimé qui iront au second tour le 8 novembre prochain. Quoi qu’il en soit, le siège de commissaire du district 2 restera haïtien après le départ de Monestime.
Asser Saint-Val has literally got art under his skin. The Haitian-born, Miami-based artist is known for exploring neuromelanin – a dark pigment in the brain structurally related to melanin – in his paintings, sculptures and installations.
Jan Mapou, de son vrai nom Jean-Marie Willer Denis, a publié au printemps dernier son tout nouveau livre « Antoloji Teyat Mapou ». Il s’agit d’une compilation de cinq œuvres théâtrales du dramaturge qui est également poète, chroniqueur, auteur de nouvelles, ardent défenseur de la langue créole et l’un des pionniers du Mouvman Kreyòl Ayisyen.
Jonel Juste, journaliste, poète, nouvelliste et éditeur, est né à Port-au-Prince le 2 octobre 1980. Il est l’auteur des recueils de poèmes Carrefour de Nuit, Solèy, Solèy, Mémoire de Quarantaine et Astres et Désastres. En tant que journaliste, il a collaboré avec divers organes de presse nationaux et internationaux tels que HPN, Le Matin, Le National, Le Nouvelliste, etc. Rédacteur à Artburst Miami, certains de ses travaux paraissent aujourd’hui dans The Miami Herald, The Miami Times, The Miami New Times, Sun Sentinel, etc.
Miami, FL – Marleine Bastien is the mother of the modern Haitian-American Community in South Florida. The Miami-Dade County Diaspora has grown politically primarily because of her civic engagement and voter education efforts.
Many people lost their jobs during the pandemic and DJ Rahsaan “Fly Guy” Alexander was no exception. As South Beach clubs closed and the entertainment industry practically grinded to a halt, the professional deejay had no choice but to stay home. Yet, he refused to stay idle. He grabbed a camera and began snapping pictures. He relentlessly chased images of a time fraught with confinement, joblessness, and protests, but also of love and change. “CAPTURE: A Portrait of the Pandemic” exhibits 60 photographs at the HistoryMiami Museum opening on Friday, Aug. 5.
Poète d’une sensibilité attachante, Jonel Juste porte dans ses recueils de poèmes un regard attendrissant sur lui-même et sur le monde qui l’entoure aux fins de découvrir les reflets de son âme et la beauté de l’autre. Son nouveau recueil de poèmes « Astres et désastres » dit l’attachement de sa terre d’origine qu’il porte dans son corps, dans son cœur et dans sa tête et dit dans un lyrisme frémissant l’exil autrement. L’entretien avec le journal Le National est pour lui l’occasion de présenter son tout dernier livre.
Normally, x-rays are used to treat splintered bones, but Nick Veasey has been using them for his art for years. Through this unusual art-making tool, the British artist shows the inside of everyday objects like cars, shoes, packaging, guitars, planes, bikes, suitcases, etc. Also, he x-rays celebrities like Michael Jackson, Elvis Presley, Marylin Monroe, etc.
The American Black Film Festival is returning to Miami Beach after going virtual for the past two years. It will be a hybrid event. From Wednesday, June 15 to Sunday, June 19, the festival will be presented live while a virtual version continues from Monday, June 20 to Thursday, June 30.