Un Classique du Théâtre Américain en Créole et en Espagnol

our town1La fameuse pièce “Our Town” (Notre petite ville), véritable classique du théâtre américain, de Thornton Wilder, a été adaptée en Créole et en Espagnol pour le public de Miami. La grande première floridienne de ce chef d’œuvre qui avait remporté le Prix Pulitzer (1938) a eu lieu le 2 novembre 2017 au Colony Theatre sis au 1040 Lincoln Rd., Miami Beach. La pièce sera à l’affiche jusqu’au 19 novembre.    

Dans cette nouvelle adaptation de la pièce “Our Town” (Notre petite ville) de Thornton Wilder, on entend du créole et de l’espagnol. Ce classique du théâtre américain, qui parle de la vie, de l’amour et de la mort dans une petite ville du New Hampshire au tournant du XXe siècle, a été relocalisée, si on peut dire, à Miami, et interprétée par des acteurs créolophones et hispanophones de la compagnie théâtrale Miami New Drama (MiND).

La pièce, adaptée et dirigée par Michel Haussman, n’a pas d’effets spéciaux, pas de pyrotechnie et presque aucun décor. Son approche minimaliste fait que les acteurs miment certaines activités quotidiennes sans l’aide d’accessoires. Mais “Our Town” de Thornton Wilder a résisté à l’épreuve du temps.

Our Town 4

Depuis ses débuts en 1938, la représentation théâtrale de Wilder sur la vie et l’éternité dans une ville américaine du début du XXe siècle a été l’une des pièces les plus jouées au monde. Et maintenant, la nouvelle adaptation offre une version qui reflète une grande partie de l’identité culturelle du sud de la Floride.

Dans cette reprise à la sauce floridienne, certaines répliques ont été traduites en créole par le dramaturge haïtien né à Miami, Jeff Augustin ; la version espagnole a été assurée par le dramaturge Nilo Cruz, lauréat du Prix Pulitzer. Environ 80% de la pièce est encore interprétée en anglais, les lignes parlées en créole et en espagnol étant projetées comme surtitres sur un fond de scène. La compagnie théâtrale MiND a obtenue des héritiers Wilder la permission d’introduire d’autres langues que l’anglais dans la version originale.

Our Town 2

Dans cette pièce, des familles haïtiennes et hispaniques vivent côte à côte, se fréquentent, se racontent leur quotidien. Leurs enfants vont à la même école et forgent des amitiés dans une communauté mixte. Dans la famille haïtienne représentée dans la pièce, la mère parle créole mais les enfants préfèrent l’anglais. Idem pour la famille hispanique. La pièce traduit parfaitement la dynamique d’une famille haïtienne ou hispanique typique du sud de la Floride, d’où son universalité.

“La pièce ‘Our Town’ devait ressembler à Miami et au sud de la Floride”, explique Michel Hausmann, directeur artistique de Miami New Drama. “Cela signifie qu’il devait être multiculturel, multiracial et multilingue. Je voulais avoir une conversation directe avec notre communauté … qui ne ressemble à aucun autre endroit en Amérique “, explique Hausmann.

Le directeur artistique de MiND confie qu’il s’attendait à un refus de la part des héritiers Wilder concernant l’adaptation de la pièce originale. Il craignait que la version floridienne d’une pièce qui est censée se dérouler dans le New Hampshire, une ville blanche par excellence, n’ait aucun sens pour eux. “Je m’attendais à les entendre dire, confie Hausmann, que c’est la chose la plus stupide qui soit. Mais à la place, ils étaient très enthousiastes”.

Par cette adaptation tropicale de “Our Town”, Hausmann dit que sa compagnie théâtrale (MiND) voulait faire partie de la conversation nationale, notamment en ce qui concerne l’immigration.

“Ce n’est pas un bon moment pour immigrer”, reconnait-il. “Ici, en Floride du Sud, c’est une région d’immigrants. Et Miami est la ville la plus immigrée en Amérique, et donc je pense que c’est la ville la plus américaine. C’est pourquoi nous devions avoir une distribution qui ressemblait à Miami. Il devait y avoir une distribution multiraciale”, indique-t-il.

OUR TOWN NEW POSTER (1)

Cette pièce présente le mélange d’une famille latino, afro-américaine et haïtienne qui permet aux jeunes de se voir à travers le prisme de la scène, souligne pour sa part Sandy Dorsainvil, l’une des organisatrices de cette activité.

“Our Town” (Notre ville) est une pièce de théâtre sur la vie. Elle explore ce que signifie être en vie, tomber amoureux, expérimenter des relations affectives, jouir de la vie dans ses bons et mauvais moments. La pièce est un prisme puissant à travers lequel nous pouvons voir notre moment contemporain. L’adaptation floridienne de la pièce de Wilder tombe à un moment où l’Amérique est aux prises avec sa propre histoire et son identité culturelle, maintiennent les organisateurs.

Une liste multiculturelle d’acteurs internationaux et sud-américains acclamés participent à cette nouvelle adapation du prix Pulitzer de 1938. Le casting inclut la star du cinéma et de la télévision vénézuélienne Carlota Sosa; Javier Valcarcel, célèbre comédien et acteur cubain; l’acteur primé du cinéma vénézuélien Luigi Sciamanna, Jeni Hacker et des artistes notables du sud de la Floride comme Steve Gladstone et Gabriel Bonilla.

“Our Town” de la compagnie Miami New Drama redéfinit la quintessence de l’histoire américaine et humaine. “Nous ne changeons pas l’essence”, explique le directeur artistique Michel Hausmann. “Notre version de la pièce ajoute de nouvelles couches de langage et de culture qui la rendent plus réelle pour un public du 21ème siècle. En faisant cela, nous la rapprochons de cette communauté. ”

La pièce est en représentation jusqu’au 19 novembre, de jeudi (8pm) à dimanche (3pm).

Jonel Juste

 

SI VOUS Y ALLEZ:

Quoi: “Our Town” de Thornton Wilder, avec le dialogue espagnol de Nilo Cruz et le dialogue créole de Jeff Augustin.

Où: Colony Theatre, 1040 Lincoln Rd., Miami Beach.

Quand: Jeudi-samedi (8pm) et Dimanche (3pm), jusqu’au 19 novembre.

Plus d’Info: 800-211-1414, http://www.colonymb.org ou http://miaminewdrama.org/.

 

 

 

Advertisements

Author: jjuste02

Journalist, Communication Specialist, Social Media Marketer, blogger, writer, poet, life-lover etc.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s